TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

Ofrecemos servicios de transcripción, doblaje y subtitulado para toda clase de archivos. La traducción puede hacerse desde un guión o directamente desde el audio. La traducción audiovisual requiere conocimientos no solo idiomáticos y culturales, sino también técnicos. En Cosmo contamos con especialistas en el rubro.

¿Qué servicios de traducción audiovisual brindamos?
Transcripción
Subtitulado: el servicio de subtitulado abarca el proceso de transcripción (si no se dispone del guión), la temporización, la traducción del material, su corrección y posterior quemado en el video, si el cliente así lo requiere.
Doblaje: el servicio de doblaje abarca el proceso de transcripción (si no se dispone del guión), la traducción, la adaptación para el doblaje y la grabación en un estudio profesional.

¿Con qué clase de material trabajamos?
Películas, documentales y programas de TV
Videos institucionales
Guiones cinematográficos y de TV
Publicidades
Videos didácticos
Conferencias
Entrevistas
Videojuegos
Focus groups